1 2 3

Welcome to one of Ireland's most unique & popular attractions!

Visited by thousands from across the world every year.

The tour takes you on a journey through the history of Ireland

From the famine in the 1840s up until today's economic difficulties.

Telling the story of Ireland as it was, from all perspectives.

An informative, thought-provoking but at times humourous look at Irish life.


WE ARE NOW OPEN
(17th March - 31st October 2016)
  • Open 7 days a week
  • From 10am until 5pm
  • Admission: €6 per person
    Under 12s: €4
    Under 4s: FREE
Tel: +353 (0) 74 93 78078

La vida tradicional de Doagh

Las casas tradicionales de esta zona eran construidas de piedra y techadas con tierra y paja. Para la paja se usaba pasto “marram”, mejor conocido por los lugareños como “bent”. Este pasto se encontraba en la tierra arenosa de la zona y además era gratis.

Thatched DwellingCada tres años se techaban las casas de nuevo dejando una nueva capa de paja encima de la cubierta existente. Generalmente un porche angosto protegía la entrada de la casa de los elementos y las puertas eran muchas más bajas que las que se ven hoy día.

Cuanto más grande la puerta cuanto más grande la corriente de aire y actualmente se ve en países de climas fríos donde todavía ocupan puertas más bajas.

Dwelling InteriorMuchas casas se componían de tan sólo dos piezas – un dormitorio y una cocina. La cama en la cocina ampliaba el espacio para dormir en la casa. Al lado de la chimenea de la cocina se construía una cama en la pared, a veces ésta se cerraba por completo con puertas o bien se tapaba de la vista con cortinas. Para nosotros hoy en día puede que estas camas nos parezcan cortas pero la gente de la zona explica que los mayores de edad de ese tiempo tenían que dormir semi-sentados apoyados con almohadas para aliviar problemas respiratorios tal como la tuberculosis que era tan común en el pasado.

Los conejos

SnareGran parte de Doagh está hecho de una tierra arenosa no apta para el cultivo. Habían muchísimos conejos en la zona y eran cazados para luego exportarlos hasta 1977.

Solo la propagación de la enfermedad maximitosis paralizó este negocio ya que la gente tenía miedo de comer la carne. La temporada de caza corría desde octubre hasta marzo, parando durante la primavera para que los animales pudieran reproducirse. Los conejos son animales de costumbre siempre quedándose por los mismos caminos.

SnareSe cazaban con trampas para no herirlos y luego se llevaban a la casa en bolsas. Para cambiar la raza de conejo, los lugareños viajaban afuera de la zona para atrapar otros conejos y soltaban a estos conejos extranjeros aquí. Se sabía que la reproducción entre sí produciría un animal de menor calidad finalmente llevando a un fuerte descenso en sus números.

El mar: la pesca

Sea FishingAunque la zona está rodeada de agua, los habitantes no dependían de la pesca. Al visitante el mar puede parecer tranquilo pero las rocas, los bancos de arena y las corrientes fuertes hacen que sea extremadamente peligroso. Se practicaba la pesca muy poco y generalmente desde las rocas con cañas largas como se puede ver abajo. La temporada de pesca empezaba en agosto pero era necesario hacer un trabajo previo antes de que se pudiera atraer los peces hacia las rocas. Como costumbre en la zona y aproximadamente dos semanas antes del comienzo de la temporada de pesca cada familia tomaba su turno para ir a las rocas y tirarles a los peces papas cocidas lo cual los atraía a la orilla.

Salted Pollock left out to dry.Los peces se acostumbraban y volvían cada día para que se les diera comida. De vez en cuando se ocupaba una honda para poder tirar la comida hacia aguas más profundas pero cada día se cortaba la distancia para que los peces llegaran cada vez más cerca. Eventualmente los peces se quedaban esperando ser alimentados. Al usar las cañas era necesario usar nueva carnada ya que las papas cocidas se deshacen rápidamente en el agua. Carne blanca parecida en apariencia a la papa fue encontrada en un marisco localmente conocido como “dog-wilks.” La temporada de pesca era sólo agosto y septiembre pero dado que cada familia tenía dos o tres cañas lo que pescaban durante ese tiempo les alcanzaba todo el año.

Coach & Group Tours

An essential stop on any tour of Ireland.

Info Pack for Tour Operators » Download Packs

Booking in advance essenetial for coaches.

Overseas Visitors

Read about the Famine Village in
the language of your choice;

Dutch Flag Spanish Flag French Flag German Flag

Suitable in all weather as mostly under cover.    Wheelchair Accessible.    Baby Changing & Toilet Facilities